Larraitz Lezameta: «Euskara gatxa? Ba alemana ez da atzean geratzen!»
Larraitz Lezameta, Frankfurten irakasle
BINKE / 2020ko otsaila
«Euskara gatxa? Ba alemana ez da atzean geratzen!»
TESTUA ETA ARGAZKIA: Jon Gomez Garai
Etxepare Institutuaren bitartez, Frankfurteko «Goethe-Universität Frankfurt am Main» unibertsitatean dabil Larraitz Lezameta Moragues galdakoztarra irakasle, «euskara irakurle» lanetan.
Enbaxadoreak izeneko atalaren barruan «sartu» daiteke duda barik Larraitz Lezameta (1994, Galdakao). Baina bere egoera ez da edozelangoa, nahiz eta bera ere Euskal Herritik kanpo bizi. Joseba Sarrionandiari begiratu ohi diogu sarri, Habanan euskara eta euskal kultura irakasle dabilela-eta. Bada, Lezameta galdakoztarra Frankfurten dabil antzera.
Zelan amaitu dezake batek Alemanian irakasle? Galdera ona!
Nondik etorri zitzaizun alemana ikasteko ideia ba? Itzulpengintza eta Interpretazioa Gasteizen ikasteko, hirugarren hizkuntza moduan frantsesa, alemana edo errusiarra aukera daiteke. Frantsesa ez zait asko gustatzen eta Errusian hotz handia egiten du. Orduan, ba alemanarekin ausartu nintzen!
Eta ondo baino hobeto ibiliko zara, txoritxo batek C1 azterketa ere gainditu duzula esan digu-eta! Euskara gatxa dela askotan entzuten dugu… baina alemana ez da atzean geratzen! Erasmus joan nintzen Alemaniara 2013an, gero unibertsitatean, hizkuntza eskolan eta nire kontura jarraitu nuen, baina beti atera izan zait zerbait hemen edo han, eta hizkuntza batekin konstantea izatea oso garrantzitsua da. Urte pare batez alemana ahaztuta izan ostean, iaz Vienara joan nintzen lanera eta bederatzi hilabetez hiru ikastaro trinko egin nituen jarraian. Bere fruituak eman ditu eta hein batean horri esker nago gaur hemen, Frankfurten.
Zer da zehazki bertan egiten duzuna? Frankfurteko Unibertsitateko euskara irakurlea naiz. Etxepare Institutuak atzerriko hainbat unibertsitatetan ditu irakurletzak eta ni Frankfurten nago. Baskisch 1, Baskisch 2, Baskisch 3 eta Baskische Landeskunde seminarioak ematen ditut eta unibertsitateko Euskal Liburutegia kudeatu.
Euskara eta euskal kultura alemanei erakutsi? Baina, badute interesik ala? Ikusten duzunez, lana daukat bai. Batzuek gaztelania edo frantses ikasketak egiten dituzte unibertsitatean eta horrela izaten dute euskararen berri. Beste batzuek hizkuntzalaritza ikasten dute… eta ergatiboa ikastera datoz!
Zer da bertakoei gehien harritzen diena gure hizkuntza eta kulturatik? Hizkuntzari bakarrik erreparatuta, badugu zer kontatu. Europako hizkuntza isolatu bakarra da euskara. Baita Europa mendebaldean hizkuntz-familia indoeuroparretik ez datorren bakarra ere. Europa osoan euskara eta hizkuntza fino-ugriarrak dira hizkuntz-familia indoeuroparraren barruan sartzen ez direnak; finlandiera, hungariera, estoniera… baina haiek hizkuntz-familia beretik datoz. Hori bakarrik kontatuta, liluratuta geratzen dira. Euskarak gaur egun Interneten duen presentziak ere harritzen ditu. Hizkuntza txikia izateko modernoak ei gara!
Etxepare Institutuaren bitartez beka bat lortzea ez omen da erraza, esperientzia aprobetxatzen ari zara? Egia esan, euskara atzerriko unibertsitate batean irakasteko aukera zegoela jakin nuenetik ibili naiz honen atzetik. Lan asko da, baina asko ikasten nabil hemen! Zer esango dizut beraz, noski ari naizela egoera aprobetxatzen!
Zeintzuk dituzu hemendik aurrerako asmoak? Galdera hori neuk ere egiten diot neure buruari. Momentuz pozik nago hemen, egunero ikasten eta bizitakoa gordetzen.